La Liberté

pictogramme abonné La Liberté Contenu réservé aux abonnés

Sarclo chante Dylan en français

L’artiste, qui a traduit les textes de l’Américain récemment nobélisé, sera samedi au Blues Club

Sarclo a traduit pour la première fois Dylan pour son ami Thiéfaine. © Keystone-archives
Sarclo a traduit pour la première fois Dylan pour son ami Thiéfaine. © Keystone-archives

Tamara Bongard

Publié le 20.04.2017

Temps de lecture estimé : 4 minutes

Fribourg »   Les amoureux de Dylan et de la langue de Molière ne devront pas manquer samedi le concert de Sarclo au Blues Club de Fribourg. Le plus Parisien des chanteurs romands reprend en français les titres du grand Robert Zimmerman. Interview.

Comment est né ce projet?

Sarclo: En plusieurs temps. Le début remonte à 1979. Thiéfaine est venu à la maison et il m’a demandé ce que voulait dire la chanson It’s alright, Ma (I’m Only Bleeding) que j’ai depuis enregistrée sur mon dernier disque Gueuler partout comme un putois. A l’époque je lui avais dit que je la comprenais: je la lui ai traduite et tapée à la machine à écrire. Il est donc parti avec la première traduction de Sarcloret d’une chanson de Dylan. Depuis ce moment-là, les traductions faites de Dylan par d’autres gens

Articles les plus lus
Dans la même rubrique
La Liberté - Bd de Pérolles 42 / 1700 Fribourg
Tél: +41 26 426 44 11